Знаете, с течением времени мой жж с трагической неизбежностью превращается в какую-то нудятину. Сплошные дыбры про то, что настала осень, я сходила в кино, и у меня включили отопление.
Я ведь отнюдь не тешусь мыслью, что это может быть интересно кому-нибудь, кроме меня самой и, возможно, еще нескольких моих друзей )
И я решила создать верхний пост, чтобы поднять некоторые истории, потонувшие в потоке дыбров.

Игорь
Украина - это...
Лёша
Моника
Блины
Про бабушку - таксиста
Про ассоциации
А вот еще - к слову о словах (простите), которым в русском языке трудно подобрать значение.
В этот раз английское - frenemies. Близко, но не совсем оно: заклятые друзья. У нас так говорят вообще?
Сегодня на французском обнаружили слово, которому нет аналога в русском и украинском языках. buvable. Это то же самое, что съедобный, только применительно к напитку. Амаду долго думал, копался в памяти, пытаясь выбрать что-нибудь из богатого русского. "По-русски это будет... по-русски это будет...", - тянул он. Пока мы не сказали ему, наконец, что по-русски это никак не будет. Буквальное значение: годен для питья. Но одним словом это не перевести.
Например, чай - buvable. Этот чай будет buvable, если положить в него сахар.
Почему в русском нет такого слова, интересно?

Мне всегда казалось, что славянские языки богаче романских. А вот поди ж ты.
Когда в Харькове мы с ребятами, некоторым образом нарушая закон, пили коньяк на улице за Джаззтером, зашел у нас разговор о нелепых детских ошибках, осознанных в отрочестве, а иногда и позднее.
В частности, говорили о не всегда правильном понимании услышанного. Я вспомнила песню "То березка, то рябина...", которую мы пели в школе. Многие из вас наверняка ее знают:
То березка, то рябина,
Куст ракиты над рекой
Край родной, навек любимый,
Где найдешь еще такой...
ну и так далее.
Так вот. Я созналась, что в детстве я не знала о таком растении "ракита". Я вообще даже предположить не могла, что речь идет о каких-то кустах. Я думала, что там поется "кустракиты над рекой". Кто такие эти кустракиты, я тоже не знала, но их существование казалось мне логичным. Это могли быть какие-нибудь насекомые. Ну или все те же растения (исходя из того, что кустракитам в песне предшествовали березка и рябина). Хотя, поскольку кустракиты были именно над рекой, я не понимала, откуда они растут. Мне представлялись висящие над рекой кустракиты - яркие, красивые, цветущие...
Представьте, уже в старших классах школы я узнала, что нет никаких кустракит. Просто не бывает. А есть какие-то обычные кусты, которые свесились над рекой.

А кто-то из ребят рассказал, что не понимал фразу "Дело, видите ли, в том..." Он не понимал, как дело можно видеть лифтом. Почему лифтом?
Это все очень смешно, как мне кажется.
А у вас случались такие ошибки в детстве?
"Верить" и "доверять". Похожие слова, а до чего большая между ними разница.
Это так, подумалось просто. Перед сном -)

Profile

batagay

December 2011

S M T W T F S
    123
45678910
11121314151617
1819 2021222324
252627282930 31

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 25th, 2017 08:50 pm
Powered by Dreamwidth Studios