Entry tags:
(no subject)
Сегодня на французском обнаружили слово, которому нет аналога в русском и украинском языках. buvable. Это то же самое, что съедобный, только применительно к напитку. Амаду долго думал, копался в памяти, пытаясь выбрать что-нибудь из богатого русского. "По-русски это будет... по-русски это будет...", - тянул он. Пока мы не сказали ему, наконец, что по-русски это никак не будет. Буквальное значение: годен для питья. Но одним словом это не перевести.
Например, чай - buvable. Этот чай будет buvable, если положить в него сахар.
Почему в русском нет такого слова, интересно?
Мне всегда казалось, что славянские языки богаче романских. А вот поди ж ты.
Например, чай - buvable. Этот чай будет buvable, если положить в него сахар.
Почему в русском нет такого слова, интересно?
Мне всегда казалось, что славянские языки богаче романских. А вот поди ж ты.
no subject
no subject
я такого и не знаю...
no subject
no subject
я лично не употребляю ; ) но знаю такое)
no subject
Если б в быту употреблялось и не только применительно к вину, то было бы оно :)
no subject
Кстати, по всевозможным подсчетам количество слов в русском языке вариируется от 300.000 до 500.000. Количество слов в английском в 2009 превысило по международным подсчетам отметку в миллион. А в немецком, благодаря лексическим и грамматическим особенностям, этих самых слов около девяти миллионов.
no subject
но вообще восхищена.
no subject
no subject
no subject
нам значение объяснял франкофон, и он объяснил именно так, как я написала :)
no subject
а вообще, мне тоже казалось, что славянская група языков богаче, чем другие... а тут немцы со своими миллионами...(
no subject
no subject
то есть, в английском языке сплошь и рядом используются прилагательные типа "съедобный", образованные с помощью "able" от самых разных слов, а русский аналог находится только в форме "пригодный к..."
Например fuckable, простите мой французский :)
no subject
адорабль, опять же. "красивая", значит, "восхитительная" даже :)
но вообще все же слова, образованные суффиксом "абль" или "эйбл" имеют аналог в русском, мне казалось.
не знаю, правда, теперь уже насчет факэйбла :) посылаемый? :)
no subject
не будем разочаровывать девочку)
no subject