(no subject)
May. 25th, 2011 06:28 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Сегодня на французском обнаружили слово, которому нет аналога в русском и украинском языках. buvable. Это то же самое, что съедобный, только применительно к напитку. Амаду долго думал, копался в памяти, пытаясь выбрать что-нибудь из богатого русского. "По-русски это будет... по-русски это будет...", - тянул он. Пока мы не сказали ему, наконец, что по-русски это никак не будет. Буквальное значение: годен для питья. Но одним словом это не перевести.
Например, чай - buvable. Этот чай будет buvable, если положить в него сахар.
Почему в русском нет такого слова, интересно?
Мне всегда казалось, что славянские языки богаче романских. А вот поди ж ты.
Например, чай - buvable. Этот чай будет buvable, если положить в него сахар.
Почему в русском нет такого слова, интересно?
Мне всегда казалось, что славянские языки богаче романских. А вот поди ж ты.
no subject
Date: 2011-05-25 03:43 pm (UTC)no subject
Date: 2011-05-25 03:56 pm (UTC)я такого и не знаю...
no subject
Date: 2011-05-25 04:08 pm (UTC)no subject
Date: 2011-05-25 04:12 pm (UTC)я лично не употребляю ; ) но знаю такое)
no subject
Date: 2011-05-25 08:19 pm (UTC)Если б в быту употреблялось и не только применительно к вину, то было бы оно :)
no subject
Date: 2011-05-25 04:00 pm (UTC)Кстати, по всевозможным подсчетам количество слов в русском языке вариируется от 300.000 до 500.000. Количество слов в английском в 2009 превысило по международным подсчетам отметку в миллион. А в немецком, благодаря лексическим и грамматическим особенностям, этих самых слов около девяти миллионов.
no subject
Date: 2011-05-25 04:07 pm (UTC)но вообще восхищена.
no subject
Date: 2011-05-25 05:32 pm (UTC)no subject
Date: 2011-05-25 06:49 pm (UTC)no subject
Date: 2011-05-25 08:06 pm (UTC)нам значение объяснял франкофон, и он объяснил именно так, как я написала :)
no subject
Date: 2011-05-25 07:02 pm (UTC)а вообще, мне тоже казалось, что славянская група языков богаче, чем другие... а тут немцы со своими миллионами...(
no subject
Date: 2011-05-25 08:06 pm (UTC)no subject
Date: 2011-05-25 08:15 pm (UTC)то есть, в английском языке сплошь и рядом используются прилагательные типа "съедобный", образованные с помощью "able" от самых разных слов, а русский аналог находится только в форме "пригодный к..."
Например fuckable, простите мой французский :)
no subject
Date: 2011-05-25 08:23 pm (UTC)адорабль, опять же. "красивая", значит, "восхитительная" даже :)
но вообще все же слова, образованные суффиксом "абль" или "эйбл" имеют аналог в русском, мне казалось.
не знаю, правда, теперь уже насчет факэйбла :) посылаемый? :)
no subject
Date: 2011-05-26 08:57 am (UTC)не будем разочаровывать девочку)
no subject
Date: 2011-05-26 09:12 am (UTC)