![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
На пятый день нашего пребывания на Гоа мы познакомились с Моникой, продавщицей платков.
Я лежала на пляже и вдруг увидела нечто огромное, яркое, разноцветное. Было понятно, что это человек, но мужчина или женщина - издали было не разобрать. Когда она подошла ближе, я поняла, что на голове она несет огромную стопку цветных платков.
Перехватив мой заинтересованный взгляд, она направилась прямиком ко мне со своими платками. "Сейчас привяжется", - подумала я с досадой и собралась уже было отделаться от неё, но тут она развернула парео. Солнышко уже начинало припекать, так что, вяло поторговавшись для порядка, мы купили у неё два парео и один шарф и остались должны ей 10 рупий, т.к. сдачи с крупной купюры у неё не было. "Потом отдадите", - доверчиво махнула она рукой и, попрощавшись, ушла.
На следующий день, завидев её на пляже, я подошла сама. Моника недоверчиво улыбнулась - мол, неужели хотите купить ещё что-то?
Она уже напрочь забыла про 10 рупий. Поковырявшись ещё разок в её богатстве, я извлекла из кучи ещё один замечательный желто-серый шарфик с солнцами, который и приобрела после непродолжительных торгов.
Надо отметить тут, что я являюсь шарфикоманом и совершенно помешана на шарфиках. Я тащу их из разных стран по несколько штук. А уж в Индии-то, где цены в три-четыре раза ниже европейских и в пять-шесть - киевских, удержаться было трудно...
На следующий день, когда я грелась под теплым солнышком на берегу Индийского океана, завернувшись в купленное у Моники парео, я вдруг услышала за спиной "Хэллоу, фрэнд". Я обернулась и увидела Монику. Она была без своих платков - они остались на импровизированном "базаре" неподалеку. "Hi, Monica" - поприветствовала я её. Она обрадованно присела на песок возле меня.
"How are you?... Are you first time in Goa?.." - последовали дежурные вопросы. Нравится ли нам Гоа? Приедем ли мы на следующий год?.. Тут вернулась из океана Наташка. Приедем ли мы на следущий год? Наташка пожала плечами. Может быть.
"Next year come. Next year come" - начала убеждать нас Моника.
Из какой мы страны? Украина. Там сейчас холодно. Минус 15. Моника кивнула. Она не представляла себе, что такое минус пятнадцать. Далеко ли наша страна? Да, далеко. Семь часов на самолете. Она снова кивнула. Она никогда не летала на самолете.
А видела ли она когда-нибудь снег, спросила Наташка. Нет, не видела. А на картинке? На картинке видела. Какой этот снег?
- Он такой холодный, - объясняю я. - На ощупь как песок, но холодный, и если сжать в руке, то он становится водой...
Я лежала на пляже и вдруг увидела нечто огромное, яркое, разноцветное. Было понятно, что это человек, но мужчина или женщина - издали было не разобрать. Когда она подошла ближе, я поняла, что на голове она несет огромную стопку цветных платков.
Перехватив мой заинтересованный взгляд, она направилась прямиком ко мне со своими платками. "Сейчас привяжется", - подумала я с досадой и собралась уже было отделаться от неё, но тут она развернула парео. Солнышко уже начинало припекать, так что, вяло поторговавшись для порядка, мы купили у неё два парео и один шарф и остались должны ей 10 рупий, т.к. сдачи с крупной купюры у неё не было. "Потом отдадите", - доверчиво махнула она рукой и, попрощавшись, ушла.
На следующий день, завидев её на пляже, я подошла сама. Моника недоверчиво улыбнулась - мол, неужели хотите купить ещё что-то?
Она уже напрочь забыла про 10 рупий. Поковырявшись ещё разок в её богатстве, я извлекла из кучи ещё один замечательный желто-серый шарфик с солнцами, который и приобрела после непродолжительных торгов.
Надо отметить тут, что я являюсь шарфикоманом и совершенно помешана на шарфиках. Я тащу их из разных стран по несколько штук. А уж в Индии-то, где цены в три-четыре раза ниже европейских и в пять-шесть - киевских, удержаться было трудно...
На следующий день, когда я грелась под теплым солнышком на берегу Индийского океана, завернувшись в купленное у Моники парео, я вдруг услышала за спиной "Хэллоу, фрэнд". Я обернулась и увидела Монику. Она была без своих платков - они остались на импровизированном "базаре" неподалеку. "Hi, Monica" - поприветствовала я её. Она обрадованно присела на песок возле меня.
"How are you?... Are you first time in Goa?.." - последовали дежурные вопросы. Нравится ли нам Гоа? Приедем ли мы на следующий год?.. Тут вернулась из океана Наташка. Приедем ли мы на следущий год? Наташка пожала плечами. Может быть.
"Next year come. Next year come" - начала убеждать нас Моника.
Из какой мы страны? Украина. Там сейчас холодно. Минус 15. Моника кивнула. Она не представляла себе, что такое минус пятнадцать. Далеко ли наша страна? Да, далеко. Семь часов на самолете. Она снова кивнула. Она никогда не летала на самолете.
А видела ли она когда-нибудь снег, спросила Наташка. Нет, не видела. А на картинке? На картинке видела. Какой этот снег?
- Он такой холодный, - объясняю я. - На ощупь как песок, но холодный, и если сжать в руке, то он становится водой...
А на Гоа сейчас хорошая погода. Вообще с ноября по март на Гоа хорошая погода. Потом с марта по май очень жарко. А с июня по октябрь - сезон дождей. "Дезебер, Джэнуар, Фэбруар," - старательно перечисляла Моника. Это месяцы, когда погода хорошая. Но иногда бывает холодно - она поёжилась. Иногда холодно и капает с неба. Потом жарко, потом сезон дождей...
- А когда в вашей стране сезон дождей? - спрашивает Моника.
- Эээ, - я в замешательстве смотрю на Наташку. - ...У нас нет сезона дождей. - решаюсь я наконец. - Дождь может пойти и летом, и зимой, и осенью... Осенью чаще.
Моника понимающе кивает.
А большая ли у неё семья, спрашивает Наташка, которой накануне рассказали, что в обычной индийской семье насчитывается порядка шести детей.
У Моники трое. Две дочки и сын. Младшей дочке 11 лет. Старшей 18. А сыну 17. Младшая дочка ходит в школу.
"She has a problem, my little daughter. She has not bone here, - она показывает на нижнюю челюсть. - Doctor take bone from here", - показывает на ребро. Девочка родилась с патологией. Но доктор сделал операцию. И теперь уже лучше. Дочка ходит в школу. Моника просила Бога помочь ей. И теперь лучше.
- А где ваши родители, - спрашивает вдруг Моника.
- Наши родители дома, - удивляюсь я вопросу.
- Хорошо. - кивает она. - А мои умерли. И мама, и папа. Маме было 62 года, когда она умерла.
В их семье было трое детей. Две девочки и мальчик. Моника была старшей.
Она говорила и говорила. Когда нет сезона дождей, она продает платки на пляже. Всегда. Каждый год. Но в сезон дождей она сидит дома.
У неё был плохой английский, она теряла предлоги, а иногда и глаголы, и постоянно повторяла местоимение "she", вероятно, употребляя его вместо неопределенного артикля.
"She operation". "She my husbend".
Муж находился дома и занимался тем, что делал водку из орехов кешью.
- Короче, гонит самогон, - мрачно подытожила Наташка по-русски.
Моника замолчала и начала чертить на песке круги и квадраты.
Солнце припекало все сильней. Мы с Наташкой ещё час назад собирались идти в бар пить кокосовое молоко. Это был наш последний день отдыха на Гоа.
- We will go to bar, - сказала я Монике.
- Okey, okey, - засуетилась она, поднимаясь с песка.
- Bye, Monica. Have a nice business, - попрощались мы.
- Thank you. - Она виновато заулыбалась.
Уже уходя, она вдруг обернулась и крикнула, помахав рукой:
- Remember your country Monica!

- А когда в вашей стране сезон дождей? - спрашивает Моника.
- Эээ, - я в замешательстве смотрю на Наташку. - ...У нас нет сезона дождей. - решаюсь я наконец. - Дождь может пойти и летом, и зимой, и осенью... Осенью чаще.
Моника понимающе кивает.
А большая ли у неё семья, спрашивает Наташка, которой накануне рассказали, что в обычной индийской семье насчитывается порядка шести детей.
У Моники трое. Две дочки и сын. Младшей дочке 11 лет. Старшей 18. А сыну 17. Младшая дочка ходит в школу.
"She has a problem, my little daughter. She has not bone here, - она показывает на нижнюю челюсть. - Doctor take bone from here", - показывает на ребро. Девочка родилась с патологией. Но доктор сделал операцию. И теперь уже лучше. Дочка ходит в школу. Моника просила Бога помочь ей. И теперь лучше.
- А где ваши родители, - спрашивает вдруг Моника.
- Наши родители дома, - удивляюсь я вопросу.
- Хорошо. - кивает она. - А мои умерли. И мама, и папа. Маме было 62 года, когда она умерла.
В их семье было трое детей. Две девочки и мальчик. Моника была старшей.
Она говорила и говорила. Когда нет сезона дождей, она продает платки на пляже. Всегда. Каждый год. Но в сезон дождей она сидит дома.
У неё был плохой английский, она теряла предлоги, а иногда и глаголы, и постоянно повторяла местоимение "she", вероятно, употребляя его вместо неопределенного артикля.
"She operation". "She my husbend".
Муж находился дома и занимался тем, что делал водку из орехов кешью.
- Короче, гонит самогон, - мрачно подытожила Наташка по-русски.
Моника замолчала и начала чертить на песке круги и квадраты.
Солнце припекало все сильней. Мы с Наташкой ещё час назад собирались идти в бар пить кокосовое молоко. Это был наш последний день отдыха на Гоа.
- We will go to bar, - сказала я Монике.
- Okey, okey, - засуетилась она, поднимаясь с песка.
- Bye, Monica. Have a nice business, - попрощались мы.
- Thank you. - Она виновато заулыбалась.
Уже уходя, она вдруг обернулась и крикнула, помахав рукой:
- Remember your country Monica!
no subject
Date: 2008-01-10 11:22 am (UTC)СПАСИБО!)
no subject
Date: 2008-01-11 10:12 am (UTC)no subject
Date: 2008-01-14 02:20 pm (UTC)no subject
Date: 2008-01-14 11:51 pm (UTC)